شاهزاده و گدا
شاهزاده و گدا
نوشته : مارک تواین
مترجم : محسن سلیمانی
انتشارات افق
گدا زاده ای به نام«تام کانتی» و شاهزاده ای به نام«ادوارد» در یک روز به دنیا می آیند؛ اما تام، شب و روز، خواب پادشاهان را می بیند، روزی ادوارد، او را به قصر می برد و وقتی با هم آشنا می شوند لباس هایشان را عوض می کنند. بعد شگفت زده می شوند، چون قیافه هایشان کاملا به هم شبیه است. شاهزاده به خانه ی تام می رود و تام در قصر می ماند و ماجرا ساخته می شود.
این اثر به همه ی زبان های دنیا ترجمه شده و به خاطره های مردم دنیا پیوسته است.
محسن سلیمانی متولد ۱۳۳۸ در تهران و فارغالتحصیل رشته زبان و ادبیات انگلیسی است. وی که در حوزه ترجمه و نقد ادبیات داستانی و داستاننویسی فعالیت دارد، کار نویسندگی را در «حوزه اندیشه و هنر اسلامی» از سال ۱۳۵۹ شروع کرد. در آنجا چند سالی مسئول واحد ادبیات داستانی بود و سردبیری جُنگهای سوره از شماره ۱ تا ۹ را برعهده داشت. در سال ۱۳۶۶ همراه با ۱۶ تن از نویسندگان و هنرمندان از جمله محسن مخملباف، حسن حسینی، قیصر امین پور و فریدون عموزاده خلیلی در اعتراض به گرایشهای راستِ سیاسی مدیریت وقت حوزه هنری، از این حوزه جدا شد و به کیهان فرهنگی رفت و مسئول بخش ترجمه ادبی و ادبیات داستانی کیهان فرهنگی شد. بعد از سه سال نیز از آنجا به معاونت امور بینالملل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی رفت و چند سالی نیز در لندن و نیویورک مسئول بخش فرهنگی ایران بود. وی در ضمن دبیر سرویس ادبی روزنامه های همشهری (۱۳۷۰)، روزنامه صبح امروز (۱۳۷۹) و بهار ۱۳۷۹) نیز بودهاست. سلیمانی تاکنون در زمینه نقد ادبی، اصول داستاننویسی و نیز داستان در حدود ۷۰ کتاب ترجمه و تألیف کردهاست. وی مقالات زیادی در زمینه ادبیات نگاشته که در نشریههای معتبر داخلی به چاپ رسیدهاست. به علاوه چند سالی نیز در دانشکدهٔ هنرهای زیبای دانشگاه تهران داستاننویسی تدریس کردهاست. وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در ۱۸ تیرماه ۱۳۹۴ به سلیمانی نشان درجه یک هنری دز زمینه ادبیات داستانی اعطا کرد.